DOE A to Z: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Departamento de Educación de Nueva Jersey Oficinas de Educación Especial y Título I Aprendices del Idioma Inglés (ELLs) y Documento de Preguntas y Respuestas en Educación Especial

  1. ¿Pueden los estudiantes ser remitidos y/o evaluados por los servicios de educación especial mientras reciben los servicios bilingües/ESL?

Sí, ni las regulaciones federales ni las estatales prohíben a un estudiante que está recibiendo los servicios ESL de ser evaluado. De acuerdo con el Código Administrativo de Nueva Jersey (N.J.A.C.) 6A:14-3.4(f), "Una evaluación inicial  deberá consistir de una valoración multi-disciplinaria en todas las áreas de discapacidad en sospecha.  Tal evaluación deberá incluir al menos dos valoraciones y deberá ser conducido por al menos dos miembros del equipo de estudio del niño en esas áreas en las cuales ellos tienen un entrenamiento apropiado o están capacitados por medio de sus títulos profesionales o certificación educativa y otros especialistas en las áreas de discapacidad según sea requerido o determinado necesario".

Para mayor información sobre la remisión y evaluación, por favor consulte el N.J.A.C. 6A:14.3.4(f).

  1. ¿Pueden los estudiantes que ya reciben los servicios de educación especial recibir los servicios bilingüe/ESL?

Sí, un estudiante al cual se determina que es elegible para recibir educación especial y servicios relacionados o que es elegible para los servicios de habla e idioma, puede continuar recibiendo los servicios bilingüe/ESL. Los distritos deben considerar incorporar los servicios de educación especial en las existentes clases bilingües/ESL con el fin de proporcionar los servicios en el entorno general de educación.

  1. ¿Pueden los estudiantes de las clases bilingües/ESL recibir los servicios de habla e idioma?

Sí, de acuerdo con el N.J.A.C. 6A:14-3.6, "elegible para los servicios de habla e idioma" significa un desorden del habla y/o idioma de la siguiente manera: Un desorden del habla en la articulación, fonología, fluidez, voz, o cualquier combinación, sin relación con el dialecto, diferencias culturales o la influencia de un idioma extranjero, los cuales afectan adversamente al rendimiento educativo de un estudiante.

  1. ¿Qué debe hacer un distrito escolar si no puede encontrar un miembro para el equipo de estudio bilingüe del niño para completar una evaluación del equipo de estudio del niño?

El N.J.A.C. 6A:14-3.4(f)1 exige que las evaluaciones sean conducidas en el idioma o en la forma más probable que reproduzca la información exacta… a menos de que esto no sea factible de hacer. Por lo tanto, un distrito escolar debe hacer extensos esfuerzos para localizar un miembro para el equipo de estudio bilingüe del niño. El distrito escolar puede contratar los servicios de otro distrito escolar local o de una clínica o agencia aprobada. Una lista de profesionales para los equipos de estudio bilingüe del niño está disponible en la siguiente página web: http://www.nj.gov/njded/bilingual/resources/cst/. Recursos adicionales que deben ser considerados por el distrito escolar incluyen la contratación de para-profesionales bilingües y el uso de profesionales bilingües de la comunidad y profesionales bilingües del distrito. En todos los casos, el distrito escolar debe capacitar al personal en el proceso de valoración y en el rol de intérprete en las reuniones.

  1. Si un estudiante bilingüe/ESL es remitido para recibir una educación especial, ¿Cómo debe ser notificado el padre?

Antes de una Reunión:
El involucramiento de los padres a través del proceso de remisión y evaluación es importante y los distritos deben hacer todo el esfuerzo posible para asegurar la participación de los padres en las reuniones.

Después de una Reunión:
Una notificación por escrito debe ser proporcionada a los padres dentro de los 15 días siguientes a una reunión del equipo IEP. De acuerdo con el N.J.A.C. 6A:14-2.4:

a) Una notificación por escrito deberá ser proporcionada a los padres y a las conferencias de padres deberán ser conducidas en el idioma usado por el padre y el estudiante, a menos de que esto no sea claramente factible de hacer, tal como es requerido por este capítulo.

  1. Intérpretes de un idioma extranjero o traductores e intérpretes del lenguaje de señas para sordos deberán ser proporcionados, cuando sea necesario, por la junta educativa del distrito sin costo para los padres.

b) Si el idioma nativo no tiene un lenguaje escrito, la junta educativa del distrito deberá tomar medidas para asegurar que:

  1. La notificación sea traducida oralmente o transmitida por otro medio al padre en su idioma nativo o a través de otro modo de comunicación;
  2. Que el padre entienda el contenido de la notificación; y
  3. Exista documentación escrita de que los requerimientos de arriba (b)1 y 2 han sido cumplidos.
  1. ¿Cómo debe ser determinada la elegibilidad para recibir educación especial para estudiantes con limitado dominio del Inglés?

Primero, determinar el idioma dominante del niño. Si bien el NJDOE no ordena ni respalda ninguna evaluación en particular, evaluaciones de ejemplo incluyen: Brigance Screening, Language Assessment Scale, IDEA Proficiency Test, Bilingual Verbal Abilities Test, o Woodcock-Munoz Test. Para recursos adicionales, usted puede consultar el Directorio del Centro para la Evaluación de la Lingüística Aplicada del Idioma Extranjero en www.cal.org/calwebdb/flad.

Una vez que el idioma dominante es determinado, las evaluaciones deben ser conducidas en concordancia con el N.J.A.C. 6A:3.4(f). Si se determina que el idioma nativo es el dominante, entonces la prueba debe ser realizada en el idioma nativo. Si las pruebas no están disponibles en el idioma nativo del estudiante, entonces pueden usarse medidas informales de evaluación (muestras del idioma, recuento de historias orales).

De acuerdo con el N.J.A.C. 6A:14-3.5(b), "Al realizar una determinación de la elegibilidad para recibir educación especial y servicios relacionados, un estudiante no deberá ser determinado elegible si el factor determinante es debido a una falta de instrucción en la lectura, incluyendo los componentes esenciales en la instrucción de la lectura, o matemáticas o debido a un limitado dominio del Inglés".

Adicionalmente, de acuerdo con el N.J.A.C. 6A:15-1.4(g), "… programas y servicios adicionales deberán ser diseñados para satisfacer las necesidades especiales de estudiantes LEP elegibles e incluir, pero no estar limitados a la, instrucción de recuperación por medio de los programas del Título 1; educación especial; programas de la escuela-al-trabajo; capacitación en computación y servicios educativos para talentosos".

  1. Si un estudiante con limitado dominio del Inglés es determinado elegible para recibir los servicios de educación especial, ¿qué debe considerar el equipo de estudio del niño cuando se elabora el programa de educación individualizada (IEP, Individualized Education Program)?

El N.J.A.C. 6A:14-3.7(c)5 exige que cuando se elabora un IEP para un estudiante con limitado dominio del Inglés, el equipo IEP debe considerar las necesidades de idioma del estudiante en relación con el IEP. El equipo IEP deberá determinar las necesidades de idioma del estudiante.

  1. ¿Cuáles son algunas otras áreas a considerar cuando se provee instrucción a estudiantes que tienen un limitado dominio del Inglés y son clasificados o remitidos para una evaluación?
  • Considere incluir bilingües o profesionales ESL como parte del equipo IEP y solicite su opinión cuando considere las necesidades de idioma del estudiante con limitado dominio del Inglés.
  • Contacte a su grupo consejero de padres del distrito para entender mejor las necesidades de los padres cuyos hijos tienen limitado dominio del Inglés y están recibiendo los servicios de educación especial.
  • Utilice el sistema de intervención pre-remisión del distrito, tales como el comité de Servicios de Remisión e Intervención (I&RS, Intervention and Referral Services), Respuesta a la Intervención (RTI, Response to Intervention) o el Sistema de Apoyos Multi-Nivel (MTSS, Multi-Tiered System of Supports). Mayor información sobre  la provisión de intervenciones a ELLs, puede ser encontrada en http://www.rtinetwork.org/learn/diversity/englishlanguagelearners o en http://www.wida.us/resources
  1. ¿Deben los equipos IEP para ELLs con discapacidades incluir a personas con experiencia en la adquisición de un segundo idioma?

Sí. Es importante que los equipos IEP para ELLs con discapacidades incluyan personas con experiencia en la adquisición de un segundo idioma y otros profesionales, tales como patólogos del habla y el lenguaje, los cuales sepan cómo diferenciar entre un limitado dominio del Inglés y una discapacidad. La participación de estos individuos en el equipo IEP es esencial para poder elaborar objetivos académicos y funcionales apropiados para el niño y proveer instrucción especialmente diseñada y elaborar los servicios afines necesarios para satisfacer estos objetivos.
La regulación IDEA en el 34 CFR §300.321(a) señala que los participantes en cada equipo IEP del niño incluyen:

    1. Los padres del niño;
    2. No menos de un profesor de educación regular del niño (si el niño está, o puede estar, participando en el entorno de educación regular);
    3. No menos de un profesor de educación especial del niño, o, si procede, no menos de un proveedor de educación especial del niño;
    4. Un representante de la agencia pública que –
      • Está capacitado para proveer, o supervisar la provisión de, instrucción especialmente diseñada para satisfacer las necesidades únicas de los niños con discapacidades;
      • Está bien informado acerca del currículum general de educación; y
      • Está bien informado acerca de la disponibilidad de los recursos de la agencia pública.
    1. Un individuo que pueda interpretar las implicaciones educativas en los resultados de las evaluaciones, el cual puede ser un miembro del equipo descrito en los párrafos del (a)(2) hasta el (a)(6) de esta sección;
    2. Según criterio de los padres o de la agencia, otros individuos que tienen conocimientos o experiencia especial con respecto al niño, incluyendo apropiado personal de servicios relacionados; y
    3. Cuando sea apropiado, el niño con la discapacidad.

Es importante que los equipos IEP para ELLs con discapacidades incluyan un representante de una agencia pública, según lo descrito previamente, el cual está capacitado para proveer o supervisar la provisión de instrucción especialmente diseñada para satisfacer las necesidades únicas de los ELLs con discapacidades. Este representante debe estar bien informado acerca de la disponibilidad de los recursos de la agencia para permitir, a los ELLs con discapacidades, un acceso significativo al currículum general educativo. Esto garantizará que los servicios incluidos en el IEP del estudiante ELL sean apropiados para el estudiante y puedan ser realmente proveídos.

De acuerdo con el IDEA, el equipo IEP debe considerar una serie de factores especiales en la elaboración, valoración, o revisión del IEP del niño. Según el 34 CFR §300.324(a)(2)(ii), el Equipo IEP debe "en el caso de un niño con limitado dominio del Inglés, considerar las necesidades de idioma del niño como aquellas necesidades relacionadas con el IEP del niño". Por lo tanto, para implementar este requerimiento, el Equipo IEP debe incluir participantes que tienen la requerida experiencia acerca de las necesidades de idioma del estudiante.

Un Equipo IEP que incluya miembros apropiados debe ser capaz de tomar decisiones bien pensadas acerca del contenido del IEP de un ELL, incluyendo la manera por la cual el estudiante participa en la evaluación ELP anual del estado. En adición, se alienta a los Estados y los LEAs a proveer otros miembros para el Equipo IEP con capacitación apropiada en la adquisición de un idioma y las necesidades únicas de ELLs con discapacidades.

El Equipo IEP debe consistir de miembros apropiados los cuales deben ser capaces de tomar decisiones bien pensadas acerca del contenido del IEP de un ELL. Aunque los bilingües y profesores ESL no son miembros requeridos del Equipo IEP, con el fin de considerar efectivamente las necesidades de un estudiante con limitado dominio del Inglés, el distrito debe considerar incluirlos como miembros del equipo y/o solicitar opinión en el IEP del estudiante. Es importante notar, en conformidad con el N.J.A.C. 6A:14-2.4, que se proporcionarán intérpretes de idiomas extranjeros, cuando sea necesario, por el distrito, sin costo para los padres. Con el fin de incluir efectivamente a los padres en el Equipo IEP, los miembros del equipo deben ser capacitados para trabajar con padres lingüística y culturalmente diversos.

  1. ¿Cuándo y cómo puede un ELL con discapacidad ser retirado de la condición de ELL?

Un ELL con discapacidad puede ser "retirado" de la condición de ELL cuando él/ella no satisface más la definición de un ELL. Esto ocurre cuando el estudiante satisface la definición del Estado de "competente" con el idioma Inglés. El LEA, el personal escolar, y el Equipo IEP pueden tener opiniones sobre las decisiones de si un estudiante es competente con el idioma Inglés en conformidad con la política de retiro de la condición de ELL por medio de las múltiples medidas del LEA.

Sin embargo, no hay disposición en el IDEA que podría autorizar al Equipo IEP a retirar la designación de ELL antes de que el estudiante haya alcanzado el nivel de competencia con el idioma Inglés. En adición, otro LEA y/o personal escolar no tiene la autoridad, según la ley Federal, de quitar la designación de ELL de un estudiante solamente porque el estudiante tiene un IEP.

  1. ¿Qué es lo que los distritos escolares necesitan proveer cuando evalúan a estudiantes ELL para recibir servicios de educación especial y además, proveer servicios de educación especial y asistencia del idioma inglés?

Los distritos escolares deben garantizar que los ELLs que pueden tener una discapacidad, como todos los otros estudiantes que pueden tener una discapacidad y necesitar los servicios según el IDEA o la Sección 504, son localizados, identificados, y evaluados para recibir educación especial y servicios relacionados según lo exigido por las regulaciones federales y estatales. Cuando se conduzca tales evaluaciones, los distritos escolares deben considerar el dominio del idioma Inglés de los ELLs para determinar las valoraciones  apropiadas y otros materiales de evaluación a ser usados. Los distritos escolares deben proporcionar a los ELLs con discapacidad con ambos servicios de asistencia en el idioma y educación especial y servicios relacionados a los cuales ellos tienen derecho. 20 U.S.C. §§ 1400-1419; 34 C.F.R. pt. 300 (IDEA, Parte B y sus regulaciones de implementación); 29 U.S.C. § 794 y 34 C.F.R. pt. 104 (Sección 504 y sus regulaciones de implementación).